Q&A with Ilkwon Yoon
Q: 포켓테일즈에서 이번에 새롭게 시도하신 기법이 있는 것 같습니다. 이 기법에 관해 설명해 주실 수 있으실까요?
A: ‘각인’이라는 표현 행위를 주로 사용하였는데, ‘무언가를 새긴다, 각인한다’는 오래 그 대상을 기억하고자 하는 의지가 담겨있다고 생각합니다. 전시 제목인 <사라짐을 기억하는 방법>에서 유추할 수 있듯이 각인하는 행위를 통해 주변에 사라지는 대상들을 오래 기억하고자 하는 메시지를 강조하고자 하였습니다.
Q: 이번 전시에 커다란 조형물이 눈에 띕니다. 각각의 조형물 구조에 대한 더 자세한 설명을 듣고 싶습니다.
A: 이번 전시를 위해서 기둥, 가벽, 좌대 이렇게 3가지의 조형물을 만들어 보았습니다. 조형물들을 구성하는 수많은 아크릴 판 속에 각인된 이미지들은 전부 백사마을에서 제가 찍은 대상들입니다. 이러한 대상들은 그 쓸모를 다하여 올해 말에 철거되어 사라질 예정입니다. 누군가는 더 이상 가치가 없는 대상들이라 생각할 수 있지만 이러한 대상들이 누군가에게는 삶의 터전이었고 성장의 근원이었다고 생각합니다. 따라서 더 이상 필요 가치가 다한 이러한 대상들의 합으로 기둥, 가벽, 좌대를 만들어 공간의 필수 구성요소로써 쓰이게 하여 눈에 띄진 않지만 공간 속 작품들을 서포트 해주는 존재로 여겨지길 바라는 마음으로 제작하였습니다.
Q: 이번 작품들은 모두 백사마을의 풍경을 담고 있는데요, 백사마을을 선택하시게 된 계기가 궁금합니다.
A: 작가로서 제가 관심을 가지고 표현하고자 하는 대상은 주변에 관심을 받지 못하고 사라져 가거나 지나쳐지는 존재들입니다. ‘백사마을’은 올해 말 재개발 공사로 인해 철거될 예정인 서울시 노원구에 위치한 달동네입니다. 개인적으로 서울시 노원구에서 유년시절을 보냈기에 이곳에 대한 향수가 있지만, 개인적 감정을 표현하기보다는 곧 사라지는 운명에 놓인 대표적 대상으로 백사마을을 사용하고자 하였습니다. 저는 백사마을 속 대상을 이용하여 사라짐을 기억하는 방법을 표현하였지만, 관람객들은 개인의 경험을 토대로 주변에서 사라졌거나, 사라질 다양한 대상들이 떠오르길 바라는 마음입니다.
Q: 조형을 이루는 작은 큐브들은 모두 잉킹(inking)이 되지 않은, 각인만 된 판으로 제작하셨는데요, 그 의도가 있을까요?
A: ‘잉크가 닿지 않은 판은 어떤 의미가 있을까?’ 라는 스스로의 질문에서 시작되었습니다. 판에 잉크가 묻지 않았다면 그 판으로는 어떠한 이미지를 추출할 수가 없고 각인된 이미지는 희미하여 가시성이 떨어집니다. 이러한 판에는 모두 백사마을에서 찍은 수많은 대상들이 각인 되었는데, 곧 사라지고 더 이상 필요하지 않다고 여겨지는 대상들을 아크릴 판에 찍고, 잉킹하지 않는 행위를 통해 그 의미를 배가시키고 싶었습니다. 효용성 없다고 여겨지는 이러한 판들의 합으로 기둥, 벽, 좌대 등의 형태로 만들어 공간의 필수 구성요소로 쓰이게 함으로써 쓸모 없다고 여겨지는 대상들의 가치를 역설적이고 가시적으로 표현하고자 하였습니다.
Q: 이번 전시 <사라짐을 기억하기 위한 방법>에서 관람객분들에게 전하고 싶으신 전시 관람 포인트가 있을까요?
A: 작품을 통해 저는 관람객들에게 삶에서의 작은 여유를 만들어주고 싶습니다. 바쁘고 치열한 삶 속에서 사람들은 빠른 효율과 결과물에 지나치게 집중하곤 합니다. 이러한 사람들에게 주변에서 사라지는 대상이나 의미 없이 지나쳤던 대상들의 가치를 가시적으로 제시하여 주변을 돌아볼 수 있는 작은 시간을 마련해 주고자 합니다. 또한 사라지는 대상들을 집중하여 제시한 이번 작품을 통해 힘을 다하여 사라질 예정인 오래된 대상들에게 작별인사를 해보는 시간이 되었으면 하는 바람이 있습니다. 또한 객관적인 시선으로 제시한 이번 전시를 각자의 주관으로 재해석하여 그 파이가 확장되길 바랍니다.
Q: It seems like you've introduced some new techniques in Pokettales this time. Could you elaborate on this technique?
A: Sure. I primarily utilized the act of "engraving", believing it embodies the intention to remember something for a long time by "etching, engraving". As hinted by the exhibition title, <Ways of Remembering>, I aimed to underscore the message of wanting to remember disappearing subjects in our surroundings for an extended period through the act of engraving.
Q: There are prominent sculptures featured in this exhibition. Could you provide further explanations about the structure of each sculpture?
A: For this exhibition, I decided to create three distinct sculptures: pillars, walls, and pedestals. Each sculpture is composed of numerous acrylic panels engraved with images I captured in Baeksa Village. These images depict subjects that are scheduled for demolition by the end of this year. While some might perceive these objects as no longer valuable, I see them as integral to someone's life and growth. Therefore, I made a pillar, wall, and a pedestal using these objects that have served their purpose, intending for them to function as essential components of the space, supporting the artworks within the space rather than being prominently visible themselves.
Q: Your recent artworks all feature the scenery of Baeksa Village. What inspired you to focus on Baeksa Village?
A: As an artist, I'm drawn to subjects that often go unnoticed or are fading away in our surroundings. "Baeksa Village" is a slum located in Nowon-gu, Seoul, scheduled for demolition later this year due to redevelopment plans. Having spent my childhood in Nowon-gu, Seoul, I have a personal connection to this area. However, rather than expressing my own emotions, I chose Baeksa Village as a symbol of something destined to vanish soon. I used the imagery from Baeksa Village to explore the concept of remembering disappearance. I hope that viewers, drawing from their own experiences, will reflect on various disappearing or soon-to-disappear objects in their own environments.
Q: The small cubes that make up the sculpture are all made from plates that have only been engraved, not inked. Was there a specific intention behind this?
A: It all started with the question, "What meaning does a plate untouched by ink hold?" If a plate isn't inked, it cannot produce any discernible image, and the engraved image remains faint and less visible. Each of these plates has been engraved with numerous subjects captured in Baeksa Village. By imprinting subjects considered soon-to-disappear and no longer necessary onto acrylic plates and refraining from inking them, I aimed to intensify their significance. By shaping these seemingly useless plates into forms such as pillars, walls, and pedestals to serve as essential components of the space, I sought to paradoxically and visibly express the value of objects deemed useless.
Q: Are there any points of interest you'd like to highlight for the visitors in this exhibition, <Ways of Remembering>?
A: Through my artwork, I aim to create moments of relaxation for the viewers in their lives. In today's fast-paced and competitive world, people often focus too much on quick efficiency and results. I want to offer them a small opportunity to pause and reconsider their surroundings by visually presenting the value of disappearing or overlooked objects. Furthermore, through this exhibition, which concentrates on disappearing subjects, I hope it becomes a time for visitors to bid farewell to old objects that are soon to disappear. I also hope that viewers will reinterpret this exhibition from their own perspectives, expanding its impact beyond the objective presentation.
Q: 포켓테일즈에서 이번에 새롭게 시도하신 기법이 있는 것 같습니다. 이 기법에 관해 설명해 주실 수 있으실까요?
A: ‘각인’이라는 표현 행위를 주로 사용하였는데, ‘무언가를 새긴다, 각인한다’는 오래 그 대상을 기억하고자 하는 의지가 담겨있다고 생각합니다. 전시 제목인 <사라짐을 기억하는 방법>에서 유추할 수 있듯이 각인하는 행위를 통해 주변에 사라지는 대상들을 오래 기억하고자 하는 메시지를 강조하고자 하였습니다.
Q: 이번 전시에 커다란 조형물이 눈에 띕니다. 각각의 조형물 구조에 대한 더 자세한 설명을 듣고 싶습니다.
A: 이번 전시를 위해서 기둥, 가벽, 좌대 이렇게 3가지의 조형물을 만들어 보았습니다. 조형물들을 구성하는 수많은 아크릴 판 속에 각인된 이미지들은 전부 백사마을에서 제가 찍은 대상들입니다. 이러한 대상들은 그 쓸모를 다하여 올해 말에 철거되어 사라질 예정입니다. 누군가는 더 이상 가치가 없는 대상들이라 생각할 수 있지만 이러한 대상들이 누군가에게는 삶의 터전이었고 성장의 근원이었다고 생각합니다. 따라서 더 이상 필요 가치가 다한 이러한 대상들의 합으로 기둥, 가벽, 좌대를 만들어 공간의 필수 구성요소로써 쓰이게 하여 눈에 띄진 않지만 공간 속 작품들을 서포트 해주는 존재로 여겨지길 바라는 마음으로 제작하였습니다.
Q: 이번 작품들은 모두 백사마을의 풍경을 담고 있는데요, 백사마을을 선택하시게 된 계기가 궁금합니다.
A: 작가로서 제가 관심을 가지고 표현하고자 하는 대상은 주변에 관심을 받지 못하고 사라져 가거나 지나쳐지는 존재들입니다. ‘백사마을’은 올해 말 재개발 공사로 인해 철거될 예정인 서울시 노원구에 위치한 달동네입니다. 개인적으로 서울시 노원구에서 유년시절을 보냈기에 이곳에 대한 향수가 있지만, 개인적 감정을 표현하기보다는 곧 사라지는 운명에 놓인 대표적 대상으로 백사마을을 사용하고자 하였습니다. 저는 백사마을 속 대상을 이용하여 사라짐을 기억하는 방법을 표현하였지만, 관람객들은 개인의 경험을 토대로 주변에서 사라졌거나, 사라질 다양한 대상들이 떠오르길 바라는 마음입니다.
Q: 조형을 이루는 작은 큐브들은 모두 잉킹(inking)이 되지 않은, 각인만 된 판으로 제작하셨는데요, 그 의도가 있을까요?
A: ‘잉크가 닿지 않은 판은 어떤 의미가 있을까?’ 라는 스스로의 질문에서 시작되었습니다. 판에 잉크가 묻지 않았다면 그 판으로는 어떠한 이미지를 추출할 수가 없고 각인된 이미지는 희미하여 가시성이 떨어집니다. 이러한 판에는 모두 백사마을에서 찍은 수많은 대상들이 각인 되었는데, 곧 사라지고 더 이상 필요하지 않다고 여겨지는 대상들을 아크릴 판에 찍고, 잉킹하지 않는 행위를 통해 그 의미를 배가시키고 싶었습니다. 효용성 없다고 여겨지는 이러한 판들의 합으로 기둥, 벽, 좌대 등의 형태로 만들어 공간의 필수 구성요소로 쓰이게 함으로써 쓸모 없다고 여겨지는 대상들의 가치를 역설적이고 가시적으로 표현하고자 하였습니다.
Q: 이번 전시 <사라짐을 기억하기 위한 방법>에서 관람객분들에게 전하고 싶으신 전시 관람 포인트가 있을까요?
A: 작품을 통해 저는 관람객들에게 삶에서의 작은 여유를 만들어주고 싶습니다. 바쁘고 치열한 삶 속에서 사람들은 빠른 효율과 결과물에 지나치게 집중하곤 합니다. 이러한 사람들에게 주변에서 사라지는 대상이나 의미 없이 지나쳤던 대상들의 가치를 가시적으로 제시하여 주변을 돌아볼 수 있는 작은 시간을 마련해 주고자 합니다. 또한 사라지는 대상들을 집중하여 제시한 이번 작품을 통해 힘을 다하여 사라질 예정인 오래된 대상들에게 작별인사를 해보는 시간이 되었으면 하는 바람이 있습니다. 또한 객관적인 시선으로 제시한 이번 전시를 각자의 주관으로 재해석하여 그 파이가 확장되길 바랍니다.
Q: It seems like you've introduced some new techniques in Pokettales this time. Could you elaborate on this technique?
A: Sure. I primarily utilized the act of "engraving", believing it embodies the intention to remember something for a long time by "etching, engraving". As hinted by the exhibition title, <Ways of Remembering>, I aimed to underscore the message of wanting to remember disappearing subjects in our surroundings for an extended period through the act of engraving.
Q: There are prominent sculptures featured in this exhibition. Could you provide further explanations about the structure of each sculpture?
A: For this exhibition, I decided to create three distinct sculptures: pillars, walls, and pedestals. Each sculpture is composed of numerous acrylic panels engraved with images I captured in Baeksa Village. These images depict subjects that are scheduled for demolition by the end of this year. While some might perceive these objects as no longer valuable, I see them as integral to someone's life and growth. Therefore, I made a pillar, wall, and a pedestal using these objects that have served their purpose, intending for them to function as essential components of the space, supporting the artworks within the space rather than being prominently visible themselves.
Q: Your recent artworks all feature the scenery of Baeksa Village. What inspired you to focus on Baeksa Village?
A: As an artist, I'm drawn to subjects that often go unnoticed or are fading away in our surroundings. "Baeksa Village" is a slum located in Nowon-gu, Seoul, scheduled for demolition later this year due to redevelopment plans. Having spent my childhood in Nowon-gu, Seoul, I have a personal connection to this area. However, rather than expressing my own emotions, I chose Baeksa Village as a symbol of something destined to vanish soon. I used the imagery from Baeksa Village to explore the concept of remembering disappearance. I hope that viewers, drawing from their own experiences, will reflect on various disappearing or soon-to-disappear objects in their own environments.
Q: The small cubes that make up the sculpture are all made from plates that have only been engraved, not inked. Was there a specific intention behind this?
A: It all started with the question, "What meaning does a plate untouched by ink hold?" If a plate isn't inked, it cannot produce any discernible image, and the engraved image remains faint and less visible. Each of these plates has been engraved with numerous subjects captured in Baeksa Village. By imprinting subjects considered soon-to-disappear and no longer necessary onto acrylic plates and refraining from inking them, I aimed to intensify their significance. By shaping these seemingly useless plates into forms such as pillars, walls, and pedestals to serve as essential components of the space, I sought to paradoxically and visibly express the value of objects deemed useless.
Q: Are there any points of interest you'd like to highlight for the visitors in this exhibition, <Ways of Remembering>?
A: Through my artwork, I aim to create moments of relaxation for the viewers in their lives. In today's fast-paced and competitive world, people often focus too much on quick efficiency and results. I want to offer them a small opportunity to pause and reconsider their surroundings by visually presenting the value of disappearing or overlooked objects. Furthermore, through this exhibition, which concentrates on disappearing subjects, I hope it becomes a time for visitors to bid farewell to old objects that are soon to disappear. I also hope that viewers will reinterpret this exhibition from their own perspectives, expanding its impact beyond the objective presentation.